Cover Story /
美食与精英专访 (July29, 2009)
![]() |
Food and Friendship / 美食与友谊As part of our series of interviews with “foodies” from the community, our first session in Shanghai was held at T8 Restaurant, kindly hosted by its owner, native Swiss, Mr.Walter Zahner. For an interactive dialogue, we were also privileged to have as our guest, native Hong Kong, Mr. Allan Wong, General Manager, China for a world renowned luxury watch brand. Over a pleasant dinner, BFIC Chief Restaurant Critic, Mr. Brian Sun, engaged in learn more.. 作为“Best Food in China 美食中国美食名家”系列专访的一部分,我们上海的首个专访安排在上海T8餐馆。T8的老板瑞士人Walter Zahner,热情地接待了我们。为使对话热烈、互动,我们亦有幸邀请到港人Allan Wong做嘉宾。他在一家世界著名的瑞士奢侈名表公司,任中国区总经理。伴随着令人愉悦的晚餐,Best Food in China 美食中国美食评论专家Brian Sun,与上述两位先生展开了有趣的讨论。阅读更多.. |
Best Food in
China Spring Edition / 本期推荐美食
![]() |
Sun Palace 太阳宫餐厅 Crowne PlazaIn Beijing's ever-changing metropolis it can be tough for a restaurant to stand out. But the new Sun Palace restaurant at the Crowne Plaza, with its uninhibited views of the Olympic Sports Center and an all you learn more.. 在城市发展迅速、日新月异的北京,一家新餐馆要想脱颖而出,不是件容易事。阅读更多.. |
![]() |
Awfully Chocolate (Wanda Branch)Beijing is not a neat city. Soviet-style concrete blocks jostle uncomfortably with ultra-modern glass constructions, and tower higgledy-piggledy over stunted hutongs that have somehow escaped the wrecker balllearn more.. 在北京的杂乱中找到简洁雅致的Awfully Chocolate,绝非易事。它位于万达广场边侧,走向它,满是惊奇阅读更多.. |
![]() |
Morio J-cuisineWhen it comes to Japanese cuisine, does fusion imply confusion? Morio J-Cuisine answers this question with a stylish and emphatic no. This ultra chic, ultra modern establishment is the place to learn more.. 谈到日餐,溶合地方口味是否意味文化混淆呢?Morio J-Cuisine 的答案显然并非如此。阅读更多.. |
![]() |
Yogo juice (XuHui Branch)With Shanghai covered in KFCs, McDonalds and restaurants serving MSG and “E numbers” as if they were going out of fashion, people, especially the young, are starting to look for ways to take better care learn more.. Yogo Juice是加拿大合资公司,它提供健康饮品,主要是果汁及冰沙,配搭三明治及低脂食品。这家店近来阅读更多.. |
![]() |
Ganges Indian RestaurantAfter a restaurant wins several magazine awards a diner is prone to expect great things and this local Indian favorite fulfills that order by becoming the standard that other Indian restaurants are judged by. Starting out learn more.. 一家餐馆在多次赢得媒体奖项后,食客会期待更多。Ganges在印度餐馆评比中成为佼佼者。阅读更多.. |
![]() |
American Steak & EggAffordable, tasty Western and Chinese food at this canteen style
restaurant servicing the local office population. 便宜、好吃、荟萃中西美食。在这家食街风格的餐馆,其服务对象是附近的办公室白领。阅读更多.. |
![]() |
Terrace Restaurant (上海宏泉丽笙酒店 )In the Northwest of Shanghai, located in the residential district of Putuo, weary travelers will recognize Radisson’s trademark white and green logo learn more.. 上海西北部普陀居民区内,人们可以很容易注意到Radisson酒店白绿相间的标识,高高地悬挂在夜空中,简洁淡雅。这景象会使疲惫的游客觉得 阅读更多.. |
![]() |
涵梅舫 (hanmeifang)Big, sumptuous or glitzy are adjectives that come to my mind when I think of deluxe Chineserestaurants. With smiling waitresses that take your coat as you walk in, wide corridors. learn more.. 一想到豪华的中餐馆,巨大、繁复、奢华……这些形容词就会浮现在我的脑海里。涵梅坊便是这样一家餐馆 阅读更多.. |
![]() |
Orang-3Orang-3 is a comfy local place with good Singaporean food. It aims to be as much a place that people come to spend time and ‘liv3’ as it does learn more.. Orang-3是一家新加坡菜馆,环境舒适。它力求为人们提供消磨时光的场所,同时提供美食。也许你不会穿城而过,特意来此就餐,但如果你恰好住在古北区,这里,很值得造访。阅读更多.. |
![]() |
A Tale of 4 CitiesSoutheast Asian food seems very in fashion for the Shanghai set. Pleased as I am with the plethora of restaurants that exude the fragrance of lemongrass, I can only consume so many pricey papaya salads before feeling like my meal, and budget learn more.. 东南亚美食似乎在上海很流行。对流溢着柠檬香草气息的众多餐馆,我只有消费一份木瓜沙拉后阅读更多.. |
![]() |
Louie's RestaurantFans of Hong Kong style food are constantly lamenting the lack of restaurants that satisfy their cravings in Shanghai. Now they do not need to look any further than Louie Restaurant, a different kind of café restaurant that opened in mid-December in Xujiahui. In Hong Kong, the local cafes “cha can ting” are like canteens for ordinary folks that serve simple and classic dishes--learn more.. |
![]() |
Naam Thai Restaurant 上海纳摩餐饮Naam Thai, run by T8 general manager Walter Zahner, is a comforting little oasis in a quiet loft development in Xujiahui. Serving decidedly designer cuisine. learn more.. Naam Thai, 由T8总经理Walter Zahner 主理,徐家汇一座厂房改造而成。这里静谧典雅、舒适慰藉。Naam Thai提供“设计师菜肴”,兼顾地道的泰餐口味及各种菜系。 阅读更多.. |


























