登录站点

用户名

密码

注册

Terrace Restaurant 上海宏泉丽笙酒店

Written by Bestfoodinchina

Add: No. 210, Tao Pu Road, Putuo District, Shanghai
地址:上海市普陀区桃浦路210号
电话:021-53559999-3808

In the Northwest of Shanghai, located in the residential district of Putuo, weary travelers will recognize Radisson’s trademark white and green logo high in the night sky, a respite from the cold and harsh outside world.

上海西北部普陀居民区内,人们可以很容易注意到Radisson酒店白绿相间的标识,高高地悬挂在夜空中,简洁淡雅。这景象会使疲惫的游客觉得,这里是可以暂时逃离喧嚣外部世界的休憩之所。

In the lobby you should see the reportedly heaviest carved jade statue in all of China, not a small feat for a country that so treasures this auspicious stone. Cut through the lobby and towards the back you will find The Terrace and its warm interior.

在酒店大堂,你会看到传说中无处不在的象征丰收的玉石雕刻。玉,在中国文化中喻意吉祥如意。穿过大堂通往酒店后门方向,Terrace餐厅就在眼前了。食客可以感受到它温馨的室内设计。

The Terrace, decorated in various degrees of beige, is arranged to fit a variety of settings, whether it be a casual meal or a lively gathering in one of the side rooms.

Terrace的室内装饰以米黄色为主,此设计为的是适合多种场合。两侧单间既可以用于轻松的便餐,也可以用于热闹的聚会。

Under the tutelage of the French head chef, Alain Krumm, we began a brief exploration of the a la carte menu, which offers a wide range of items, slightly more upscale and unique than the buffet, but keeping a comfortable profile on your wallet.

在法国主厨Alain Krumm 的关照下,我们浏览了精致的菜单。菜单各式菜肴。相较于自助餐,它更高端、独特,但却让你的钱包不致羞赧,使之维持舒适姿态。

We sampled the fresh seared tuna loin, a generous slab of meaty tuna, placed beside a salad which can be blended together or both appreciated separately. Another champion was the grilled Norwegian Salmon Steak with Aioli and baby vegetables. Balanced on a bed of baby vegetables, garnished with minced roasted tomatoes and garlic, this juicy appetizer is excellent.

我们先试了鲜美的金枪鱼。厚厚的中段儿鱼片置于沙拉边侧,既可以与沙拉同吃,也可以单独享用。今晚另一位冠军是烤三纹鱼配蒜泥蛋黄酱,配菜是小青菜。一排小青菜平衡了这道菜的色泽与口感,它点缀在烤西红杮块及烤大蒜块间。真是一道汁多味浓的开胃菜。

The a-la-carte menu stretches from the high-end, stuffed goose liver in balsamic vinegar and smoked salmon carpaccio to the standard fair. Two soup choices are beef consommé and roasted tomato soup, so thick, it can nearly retains its shape. Fettuccini alla carbonara cheese, pizzas, an international sandwich selection, chicken, duck, pork chops, grain-fed beef tenderloin, lamb, and much more are other options.

菜单囊括菜肴从高档的鹅肝沾香醋,到熏烤三纹鱼、生牛肉片,再到各式标准菜品。两道汤品很是独特,一为清牛肉汤,一为烤西红杮汤。浓稠醇厚。宽面条,奶酪面包,比萨,以及国际水准的多种选择三明治,鸡肉、鸭肉、猪肉、小牛肉、羊肉等。

For the diner who prefers a little taste of everything, than of course there is The Terrace Buffet. As with any proper buffet, each ‘island’ offers its own variation. We began with the seafood – long-legged crabs, clams, sashimi, and California sushi rolls, all fresh and cool beginnings. An antipasti island is packed full of vegetables, both basic and innovative (kimchi for one,) meats which feature smoked fish and Sichuan chicken, and numerous dressings.

想要每样都尝一点的食客,最好不过是这里的自助餐了。由于凡是提供自助餐的地方,都“各村有各村的招牌菜”。在这里,我们从海鲜下手,长腿蟹,鱼生,蚌,加洲鱼卷sushi rolls?鲜美至极。取餐台装饰明快,摆放着各式蔬菜,家常的,不常见的;肉类以熏烤三纹鱼及四川辣子鸡最值得称道。

For your main course, walk along the many offerings and peer into the glass coverings of each: Mexican tamales, barbecued pork, stir-fry, pasta, pizza, to name a few. Each was regularly replaced, keeping at bay the frustratingly ‘cool’ offerings found at many restaurant buffets.

每道主菜都用玻璃罩子盖住,有墨西哥tamales,碳烤猪肉,stir-fry,比萨,意粉,不一而足。每道菜都频繁添加,甚是热闹。

If in need of an 'after dinner mint,' then you will certainly be drawn to the dessert station and its chocolate fountain. Skewer away and you will soon have the sweetest shish-ka-bob in the room, marshmallows and gummy worms waiting to be drenched in sweet chocolate. Miniature crème-brulee, wedding cake, and Italian made ice-cream that comes directly from Shanghai are certain hits for a stomach no matter how full.

如果您需要一客“餐后薄荷”,就一定会醉倒在甜点台的巧克力喷泉旁。准备好一支长钎,您很快就会串好一串甜品,圆形软糖、胶糖都在等着浸透在甜甜的巧克力液中呢。腌制crème-brulee,结婚蛋糕,以及意大利冰激淋,上海制造,口味地道。使您无论多饱,都忍不住想吃。

With The Terrace and two other options available at Radisson, Hotel Shanghai, Hong Quan which include the Spice Bowl, Southeast Asia cuisine and Ü (pronounced you’) a Chinese restaurant, Radisson’s reputation as both an international crowd-pleaser and a hotel that reflects the local palette is only strengthened.

在上海酒店的Radisson,拥有Terrace和另两家餐厅,供您选择。宏泉还包涵了Spice Bowl,一家东南亚风格餐厅。作为国际客人趋之若鹜的酒店,Radisson的餐厅风格多样,实至名归。

返 回